Frases y terminos empleados en las entrevistas de trabajo y en la elaboración del curriculum inglés/español
Frases en español traducidos en inglés
| Me llamó la atención el anuncio que se publicó en La Prensa del 10 de enero del 2007. Adjunto encontrará mi curriculum, que le dará más detalles sobre mí. Quedo a su disposición para proporcionar cualquier dato adicional | I noted with interest your advertisement in La Prensa, issue of January 10, 2007. You will find herewith my CV, which give you more details on me. |
| Acabo de obtener mi diploma de Secretaria ejecutiva bilingüe, para el cual hice tres meses de estancia en Estados Unidos y otros dos meses en Francia Si requiere más información, estoy a su entera disposición. | I haave just obtain my Bilingual Assistant Higher National Diploma for which I spend three months inUnited States and two months inFrance on work placements. If you need any further information, I remain at your entire disposal. |
| Me interesa el puesto de asistente del director que aparece en los anuncios clasificados del The Journal del 10 de octubre de 2003 | I am interested in the position of assistant manager, which you advertised on October 10th2003 in The Journal. |
| Estoy a su entera disposición para una entrevista | I am available to come for an interview at any time |
| Le agradezco de antemano la atención que brinde a mi solicitud | I appreciate you for considering my application |
| Si usted cree que mi preparación y mi experiencia responden a sus expectativas, estoy disponible para una entrevista cuando usted lo desee. | If you consider that my qualifications and experience are suitable, I should be availabíe for an interview at your convenience |
| A pesar de que llevo excelentes relaciones con mis patrones actuales, creo que mis perspectivas en esa empresa son limitadas; por ello me gustaría rebajar en una compañía ás grande. | Although I have an excellent relationship with my present employers, I feel my prospects with them are too limited, that is the reason why I intend to work with a larger company. |
| Fui contratado(a) como ingeniero(a) para llevar a cabo estudios, hacer recomendaciones y apoyar a ladirección en la puesta en práctica de los nuevos procesos defabricación. | I was hired as an engineer to study, recommend and assist management in implementing new manufacturing processes. |
| Este tipo de pasantía no remunerada se acordó y firmó entre su compañía y mi universidad. | Such an unpaid training period is subject to an agreement signed by both your company and my university. |
| Aspirante | Appliicant |
| Capacidad | Ability |
| Capacitación en la empresa | In-housing training |
| Capacitación o educación continu | Retraining |
| Capacitarse permanentemente | To retrain |
| Carta de solicitud de empleo | Letter of application |
| Categorías de salarios | Salary bracket(s) |
| Checar la entrada y la salida | To dock in /out |
| Cita | Appointment |
| Presentar una solicitud de empleo | To apply for a job |
| Prestaciones | Incentives |
| Profundizar sus conocimientos y habilidades | To develop one’s skills |
| Prospección | Research |
| Recursos humanos | Human resources |
| Riesgo compartido | Join venture |
| Satisfacer las condiciones | UK) To fulfil (to) conditions (US) To fulfill |
| Personal de la empresa | personnel, staff |
| Presentar una solicitud de empleo | To apply for a job |
| Solicitar el seguro de desempleo o de paro | To apply for unemployment benefit |
| Solicitud por iniciativa | Unsolicited application |
| Tener derecho a | To be entitled to |
| Toma de decisiones | Decision-making |
| Trabajo de escritorio | Clerical work |
| Vacante | Vacancv |
| Comprometerse a probar | To engage on probation |
| Compromiso | Appointment |
| Compromiso (carta de) | Letter of appointment |
| Confianza | Trust, confidence |
| Conocer los procedimientos | Know-how |
| Consejo (uno) | A piece of advice |
| Consejos (varios) | Advice |
| Estado civil | Marital status |
| Estar bajo contrato | To be employed on contract |
| desempleado, sin trabajo j | obless, to be out of work |
| Estar en seguro de paro, | To be unemployed, to be |
| Estar regido por un contrato con | To be under contract (to) |
| Experiencia comprobable | Proven track-record |
| Firmar un contrato con | To sign a contract with |
| Formación profesional | Vocational training |
| Funcionario, burócrata, | (UK)Civil servant |
| servidor público | Public office |
| Inscribir(se) | To enrol |
| nterino (trabajo), suplencia | Temping |
| Llenar un formulario | To full in a form |
| Lugar de trabajo | Workplace |
| Negociación colectiva | Collective bargaining |
| Ofertas de empleo | Job offers, jobs on offer |
| Pasantía | UK) Work placement, |
| Patrón | Employer |
| Perfil de un puesto | Job definition |
| Periodo de prueba (estar en) | To be on probation, on trial |
| Niveles | Degrees |
| Primaria (se menciona poco) | O-levels |
| Diploma de estudios profesionales Diploma del Politécnico (México) Universidad del Trabajo (Uruguay) | Technical school certifícate |
| Bachillerato Preparatoria Vocacional | (UK) A-levels (US) High school diploma |
| Bachillerato Técnico Vocacional | Secondary school vocational diploma |
| Bachillerato en letras, historia, ciencias sociales, psicología, historia del arte | (UK) A-levels in arts (US) Arts-oriented high school diploma |
| Bachillerato en ciencias físicas, en química, en ingeniería | (UK) A-levels in science (US) Science-based high school diploma |
| Bachillerato en economía | (UK) A-levels in economics (US) Highschool diploma in economics and social subjects |
| Diploma técnico | Vocational training certificat |
| Diploma técnico superior | Higher national diploma |
| Diploma de estudios universitarios generales (no existe equivalente en español) | Two-year University degree |
| Licenciatura | Bachelor’s degree |
| Maestría | Master’s degree |
| Profesor de secundaria y de escuelas técnicas | Teaching qualification |
| Posgrado | Postgraduate certifícate |
| Certificados | Certificates |
| Diploma para animador (sólo en algunos países) | Certifícate for activity leaders in a holiday camp |
Términos en español traducidos en inglés
Términos de títulos educativos en español traducidos en inglés









Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.